miércoles, 19 de diciembre de 2007

Los títeres en China 8º. Sobre el repertorio de los títeres 2º.

Seguimos con el libro de Jacques Pimpaneau.

  • "El repertorio tradicional podía dividirse en dos categorías: las obras que se representaban en una sola tarde, las cuales duraban unas horas, correspondiéndose con una noticia o capitulo; las obras que contaban una novela completa y que narraban un episodio cada tarde. Un titiritero de la provincia de Wuangdong necesitaba diez tardes para contar toda la novela La investidura de los dioses, dos semanas para Al borde del agua, de un mes y medio para La novela de los Tres Reinos. " La historia es tan conocida por los titiriteros, que a menudo el libreto para representación se reduce a un cañamazo ilustrado, "que indica los personajes, el contenido de la escena y el aire musical. Con esto basta, pues las partes cantadas están llenas de lugares comunes y los diálogos siempre tienen una gran margen de improvisación." "Otra característica de este repertorio es que esta hecho de escenas que se traspasan de una historia a otra. Por ejemplo, la escenas de La novela de Los Tres Reinos abastecieron un cierto número de situaciones, de rasgos característicos que luego han sido reproducidos en la inmensa mayoría de piezas históricas. Cuando una pieza se volvía célebre, fue repetida e imitada. En varias ocasiones encontramos el tema del letrado que, en cuanto tuvo éxito en los exámenes imperiales, se ve obligado a casarse con la hija de un alto funcionario cuando está ya casado, pero finalmente se acabará reencontrando con su primera mujer. Este tema de los esposos separados que, después de años y a pesar de la acumulación de obstáculos, acaban reuniéndose de nuevo es tan común como, entre nosotros, el famoso 'se casaron y tuvieron muchos niños' "

No hay comentarios: