miércoles, 12 de diciembre de 2007

Los títeres en China 7º. Sobre el repertorio de los títeres chinos 1º

Por una petición de Calu he buscado en mi biblioteca (véase foto) y creo que he encontrado algunas cosas interesantes (por lo menos a mi me lo parecen, pero todo es tan relativo) espero que te sirvan, sobre todo si es para algo tan creativo como crear un cuento. Sin más explicaciones, ahí tienes lo que he encontrado:
  • Jacques Pimpaneau: "El repertorio es el mismo que el de la ópera, pero también se utilizan historias de la literatura popular"..."Tenemos el mismo tipo de historias que encontramos en forma de cuentos en prosa para narrador, en baladas en forma de verso destinadas a ser cantadas o salmodiadas, en novelas, en óperas para actores o en sombras y títeres. Es muy raro que la misma historia esté presente en un solo género,"...", aunque, de una región a otra o según los géneros, la misma leyenda conoce variantes. Si se trata de clasificar este repertorio vasto y común," podemos interpretar que no se encuentra muy lejos de la clasificación que se establece "entre los narradores de la dinastía Song". " Según la obras"..." sabemos que los narradores se dividían primero en tres grandes categorías: los que contaban cuentos búdicos sacados de los sutras; los que repetían bajo forma de romance toda la historia de China; los especializados en cuentos cortos contados en una sola sesión. Esta última se subdivide a su vez según el tema de la historia: los cuentos mitológicos y fantásticos; las historias de amor; las vidas de hombre ilustres; las aventuras de bandoleros o de desfacedores de entuertos; las "historias de retribución". Por "historias de retribución" entendemos que son aquellas en donde el crimen finalmente fue castigado y los méritos recompensados: el culpable, conocido del público desde el principio, al final es desenmascarado por el juez; o bien, los acontecimientos de esta vida se veían justificados por los de una vida anterior, siguiendo la creencia budista. Las piezas de teatro vienen de estos cuentos inicialmente orales o a través de su forma novelesca."
  • Esto lo he encontrado en el libro de Margot Bertold que ya he citado en otras ocasiones, no habla propiamente de historias de títeres y sombras pero como se comenta en el punto anterior las historias de otros géneros eran prácticamente las mismas contadas de otra manera y con otros matices: "Ming Huang, que entró en la historia con el nombre de emperador Hsuan- tsung (712/755), fue el "Rey Sol" de China. Le gustaba la pompa y la suntuosidad, los caballos de raza y las mujeres bellas, la caza y el juego de polo, el ballet y la música. Y según, cuenta la crónica, fue el primero 'en tejer, con las flores esparcidas de la poesía, la música y la danza,la corona del drama'. Ming Huang fundó en 714 una intendencia imperial para la composición y la ejecución de la música instrumental (Chiao-Fang), y creó en el llamado "Huerto de los Perales" la primera escuela de teatro de China. Bajo la mirada del emperador 300 jóvenes recibían una cuidadosa formación en canto, danza y música. A los mejores les sonreía una brillante carrera en la corte. Ming Huang se cercionaba a diario de los progresos de sus educandos y aprobaba personalmente su rendimiento. Paralelamente al "Huerto", un tropel de jóvenes doncellas, personalmente escogidas por Su Majestad, aprendían en el "Jardín de la Eterna Primavera" el encanto y la gracia de los movimientos de la danza. Por amor de su bella concubina Yang Kuei-fei llegó en ocasiones el emperador a vestirse de bufón e improvisar pequeñas escenas de actores. Como 'escenario' se aprovechaba una terraza abierta en uno de los edificios de palacio, un pabellón o, simplemente, un lugar al aire libre en el jardín"..." Se cantaba, se danzaba y se representaba donde y cuando el emperador lo ordenaba : en la mesa, en la recepción de huéspedes de honor, como pasatiempo en las partidas de ajedrez, durante las ceremonias de la corte, a veces de horas de duración." "Ming Huang y su 'Madame Pompadour' Yang Huei-fei, se convirtieron en tema favorito del arte chino, de la música, la lírica y del teatro." "Una de las versiones escénicas más felices data de finales del siglo XVII; se trata del drama El Palacio de la larga vida. El juramento de fidelidad del emperador y su amada, con su promesa de "volar siempre uno junto al otro, como los pájaros en el cielo y sobre la tierra, y estar tan ligados como la rama y el árbol" es en China tan inmortal como lo son en Europa las palabras de amor de la Julieta de Shakespeare al clarear el día: "Es el ruiseñor y no la alondra..." "La historia, la novela y el drama nos cuentan también cómo sello MIng Huang su juramento. Cuando Yang Kuei-fei cayó víctima de un golpe revolucionario, su imperial Romeo se dio prisa en seguirla al país de los muertos, el Palacio de la Luna." " El hecho de que en cierta ocasión, en los días felices, Ming Huang dejara ignominiosamente plantada a su bella concubina ha brindado el teatro chino la ocasión de realizar un brillante ejercicio de virtuosismo escénico. La obra La belleza borracha perteneció durante años al repertorio internacionalmente celebrado en la Ópera de Pekín." " 'Una tarde - así comienza la obra musical en un acto- el emperador Ming había invitado a su amada a una copa de vino en el Pabellón de las Cien Flores. Ataviada con sus vestiduras más elegantes acudió pronta a la cita. Entonces se dio cuenta de que el emperador se había entregado a otra mujer, y, llena de dolor, de vergüenza y de celos, se embriagó' ".
  • Existe una Antología de cuentos Chinos editada hace tiempo por Anaya que está muy bien el libro se llama "CUENTOS DE LA CHINA MILENARIA" son dos volúmenes. La lastima es que ya no se vende pero en muchas bibliotecas está (claro en bibliotecas españolas que yo conozca).
Esto no es todo lo que he encontrado, hay algunas cosas más que iré "colocando" en los siguientes apuntes. Algún argumento más, alguna más, otros datos de interés (como por ejemplo los poderes mágicos de los títeres) los iré editando más tarde, espero que, tanto lo editado, como lo que vaya editando te sirva de algo.