jueves, 15 de mayo de 2008

Wayang Kulit 10. Sobre el Dalang: su magia, sus virtudes, su arte y lo que no debe hacer.

En este apunte hablaremos del Dalang. Todos los que habéis leído algo sobre Wayang Kulit, sabéis ya que es el manipulador, pero en Indonesia es algo más que un virtuoso. Espero que con estas palabras que siguen lo descubráis:

  • " El dalang es muy respetado y, con frecuencia, se cree que posee cualidades sobrenaturales (especialmente: la curación) a consecuencia de su posición como mediador entre las personas, los dioses y los espíritus. En su origen, la palabra dalang se cree que esta asociado con langlan, que significa 'ir a la ronda de' algo. Un dalang es un 'Peregrino', pero también un 'adivino', un protector (en un sentido mágico o religioso). La labor del dalang es difícil porque se necesita tener muchas cualidades para que se ajusten a una serie de características derivadas de las tradiciones:
    • antawacana (entonación): para hacer la diferentes voces de los personajes, los cuales tienen su voz característica y cuyo registro y sonido se determina por la combinación de la forma de los ojos y la posición de la cabeza. Un dalang tiene nueve voces de las principales figuras, así como el lenguaje típico de cada uno de ellos;
    • rengep (entrega total): para mantener viva la atención;
    • enges (emoción): para crear el interés en los personajes y la participación de la audiencia;
    • tutug (elocuencia): para recitar diálogos escritos o pagedongan (tradicionales);
    • banyol (comedia): para hacer reír a la audiencia;
    • sabet (flujo, ritmo): para saber manejar correctamente los títeres y distinguir adecuadamente entre sus movimientos, sobre todo, en la lucha de escenas;
    • kawiraja (kawi se refiere al antiguo modo de expresarse, raja significa 'príncipe'): para ser capaz de recitar la tradicional oración fúnebre antes de la ejecución;
    • parama- kawi( parama es una palabra sanscrita que significa 'alto'): para explicar correctamente los apodos de los reyes y los nobles en su trabajo;
    • amardi-basa (uso del idioma): para conocer las diferentes formas en que los dioses, gigantes o seres humanos se expresan según sus posiciones sociales (jerarquía muy marcada en el idioma javanés donde si el oyente tiene un status superior 'krama' utiliza un tipo de vocabulario y, si tiene un status bajo 'ngoko' se utiliza otro vocabulario muy diferente);
    • parama-sastra: para conocer los escritos (layang) en la que una actuación debe basarse y que es necesario para determinar el contenido de la suluk (narración) y del greget saut (piezas de música);
    • awicarita (conocimiento de muchos cuentos) para conocer todos los cuentos a los que se refiere un personaje representado por un títere y, conocer tembién, el significado de todas las etapas necesarias;
    • lagu-amardawa (melodioso canto): para conocer la medida del verso, del canto y las técnicas que se utilizan para su representación.
Un dalang también debe observar las siguientes prohibiciones:
    • no puede cambiar la forma de una interpretación o ejecución, una vez que queda registrada en el pakem (manuales de corte);
    • no puede mostrar ninguna preferencia por un personaje;
    • no se puede mostrar a sí mismo durante una interpretación o ejecución;
    • no puede hablar fuera de turno;
    • no puede centrarse en la crítica a a nadie o en la ira del público;
    • debe asegurarse de que la actuación tiene la duración correcta y que, cada uno de los aspectos de la interpretación o ejecución dura el tiempo oportuno."
Y esto es todo el apunte. Esta traducido de aquí. No esta mal. La verdad es que con algunas de estas cualidades se podrían identificar algunos titiriteros, también es verdad que hay gran diferencia con algunas maneras de vivir los títeres en occidente... pero todo esto formará parte de otro apunte lejano. Disfrutad y si os apetece comentad.

No hay comentarios: