viernes, 29 de febrero de 2008

Wayang Klitik 3º. Sobre el argumento.

He ido encontrando información sobre Wayang en diferentes sitios. Estoy intentando contrastarla y darle un orden. A esto se suma que yo no soy traductor y toda la información encontrada esta en inglés o en francés (siempre esa laguna inmensa de bibliografía en español, ese horrible desconocimiento). No quiero demorarme más esto es una parte de lo que he encontrado navegando en mi avión de papel:

  • Sobre las historias contadas: se toman de los reinos del este Java (Jenggala, Kediri y Majapahit). En Jenggala y Kediri se cuentan las historias de Raden Panji y Cindeleras jóvenes de una aldea que luchan con su martillo. En Majapahit el heroe se llama Darmawulan, un cortador de hierba de los jardines de gran ministro, él logra acabar con un peligroso enemigo de la reina Majapahit: Minahjinggo. Se casó finalmente con la reina Kencana y con Lady Anjasmara (hija del primer ministro) haciéndose más adelante rey de Majapahit. En general casi todas las historias contadas están basadas en batallas y en los asuntos de amor.
Tomemos todos estos datos con el habitual filtro, por dos razones: las fuentes (aunque coincidentes no están muy contrastadas) y la traducción (que por desgracia es mía). Que lo disfrutéis.

No hay comentarios:

Volvemos

Después de casi dos años, volvemos. El otro día me encontré con un antiguo y querido compañero de los títeres y me preguntó por este blog, l...